REGOLAMENTO / REGULATION

 

Art. 1 -Iscrizioni alle Audizioni

 

1 Per iscriversi, compilare la scheda d’iscrizione e allegare i seguenti documenti:

     curriculum vitae, documento d’identità in corso di validità e copia della

     ricevuta del versamento di € 50,00.

          2  Termine per l’iscrizione all’audizione: 7 aprile 2015.

          3 Non ci sono limiti di età.

Enrollment Auditions

          1  To register, fill out the application form and attach the following documents:
                curriculum vitae, identification and valid copy of the
                receipt of payment of € 50.00.
          2  Registration deadline Hearing: April 7, 2015.
          3 There are no age limits.

 

Art. 2 -Programma Audizione

 

            4  Selezione con audizione:

                i cantanti invitati si presenteranno all’audizione che si terrà il 10 aprile 2015

                alle ore 10:00 nella sede della scuola di canto “La Rondine”, in via Stazio N°19,

                64100 Teramo (Italia) presentando due arie a scelta in italiano del repertorio del’700.

                I cantanti selezionati dovranno inviare via e-mail a: info.associazionelarondine@legpec.it

                oppure segreteria@associazionelarondine.com  i titoli dei brani che intendono eseguire.

                Per il giorno dell’audizione la scuola mette a disposizione un pianista accompagnatore.

                Spese di viaggio, vitto e alloggio per l’audizione sono a carico dei partecipanti.

 

Hearing program

Selection by audition:
invited singers will present themselves in the hearing to be held April 10, 2015
at 10:00 in the headquarters of the school of singing "La Rondine", in Via Stazio N° 19,
64100 Teramo (Italy) presenting two arias in either Italian repertoire del'700.
The singers will be selected to be sent via email to:
info.associazionelarondine@legpec.it
segreteria@associazionelarondine.com or song titles that intend to run.
For the day of the hearing the school provides a piano accompanist.
Travel expenses, room and board for the hearing shall be borne by the participants.

 

Art. 3 –Costi di Partecipazione

     

       5 Per partecipare all’Opera Workshop  versare alla compilazione della scheda d’iscrizione

          entro e non oltre il 7 aprile 2015  € 50,00 (non rimborsabili).

          Il costo complessivo del corso è di € 500 dalla quale verrà detratta la somma di € 50,00 già

          versata al momento dell’iscrizione. I partecipanti scelti all’Opera Workshop Internazionale “TERAMOPERA” edizione 2015,

         pagheranno la somma di € 450,00.

          La quota complessiva di € 450,00 sarà così suddivisa:

€ 250,00 da versare entro e non oltre al primo incontro 11 aprile 2015

La parte restante di € 200,00 entro e non oltre il quinto incontro

Tutte le somme dovranno essere versate tramite bonifico bancario intestato a:

Associazione Culturale “La Rondine” IBAN: IT98I0702615303000000070476  Banca BCC di Teramo.

Sono ammessi anche al corso allievi uditori. Il costo complessivo del corso come uditore è di € 150 da versare entro e non oltre al primo incontro 11 aprile 2015

          6  Le Spese di viaggio, vitto e alloggio durante l’opera studio sono a carico dei partecipanti.

 La scuola di canto “La Rondine” metterà a disposizione degli iscritti alcuni hotel e B&B convenzionati.

          7  Riprese di immagini, audio e video:

 Effettuando l’iscrizione, il partecipante all’Opera Workshop Internazionale “TERAMOPERA” edizione 2015",

dà il proprio consenso per riprese e trasmissioni radiofoniche e televisive, per riprese di immagini come pure

su nastri audio e video realizzate nell’ambito delle lezioni, delle prove, eseguite dall’organizzatore stesso o da

 persone o istituzioni incaricate.

In particolare, il partecipante cede all’organizzazione tutti i diritti delle riprese d’immagine, sonore e video per

qualsiasi utilizzo in relazione all’evento. L’organizzazione si riserva il diritto di utilizzare immagini, registrazioni

 audio e video per la promozione in relazione al presente evento o a futuri eventi oppure di pubblicare le registrazioni

sonore e video a scopo dimostrativo e promozionale.

 

 

Cost of Participation

 

5 To participate in the Opera Workshop pour the compilation of the entry form
no later than April 7, 2015 € 50.00 (non-refundable).
The total cost of the course is € 500 which will be deducted from the sum of € 50.00 already
paid at registration. Participants chosen Opera International Workshop “TERAMOPERA” will pay the sum of € 450.00.

The overall share of € 450.00 will be divided as follows:
€ 250.00 to be paid no later than the first meeting April 11, 2015
The remainder of € 200.00 no later than the fifth meeting
All amounts are to be paid by bank transfer to:
Cultural Association "La Rondine" IBAN: IT98I0702615303000000070476 BCC Bank of Teramo.

Students are allowed to progress to listening students. The total cost of the course as an auditor is of € 150 to be paid no later than the first meeting April 11, 2015

 

6 Expenses for travel, food and lodging during the work study are borne by the participants.
The school of singing "La Rondine" will provide subscribers a few hotels and B & B agreement.           

7 Shooting of images, audio and video:
By registering, the participant Opera International Workshop “TERAMOPERA” edition 2015
gives its consent to filming and radio and television broadcasts, as well as for shooting images
of audio and video tapes made in the context of the lessons, tests, carried out by the organizer or
persons or institutions responsible.
In particular, the participant gives the organization all the rights of the shooting of image, sound and video
any use in connection with the event. The organization reserves the right to use images, recordings
audio and video for promotion in connection with this event or future events or to publish the sound and video recordings for demonstration and promotion.

 

Art. 4 –Prestazioni

 

 8  I cantanti scelti si impegnano a partecipare a tutte le prove e ad esibirsi gratuitamente nelle recite in programma per la fine del corso di perfezionamento. È previsto un doppio cast. Alle rappresentazioni potranno essere invitati direttori artistici di teatri o agenti internazionali. I cantanti che non vengono scelti alle audizioni hanno la possibilità di partecipare al corso di perfezionamento come uditore.
Le decisioni della giuria sono inappellabili e insindacabili.

Sono escluse le vie legali.
I candidati scelti devono presentarsi il giorno della prima prova con il ruolo non a memoria.

Verrà utilizzata l’Edizione Baerenreiter.

Lo studio e l’allestimento dell'opera avverrà durante il corso distribuito nell'arco di quattro mesi, e sarà così articolato:

1 - N° 4 incontri di 2 gg consecutivi, ed ogni incontro disterà l’uno dall’altro di circa 20 gg;  

2 - Fase conclusiva dell’allestimento comprese le recite della durata di circa una settimana che avverrà nella prima metà di luglio.

Le recite si terranno entro il 15 di luglio 2015, luoghi e date da determinare.

 

 

Performance

 

8 The singers chosen commit to attend all rehearsals and to perform free in the performances scheduled
by the end of the training course. There is a double cast. Representations may be invited artistic directors of theaters or international agents. The singers who are not chosen the hearings have the opportunity to participate in the training course as an auditor.
The jury's decisions are final.
Have legal recourse.
The selected candidates must present the day of the first test with the role not in memory.
Will be used Baerenreiter Edition.
The study and preparation of the work will take place during the course distributed over four months, and will be structured as follows:
1 N° 4 meetings of 2 consecutive days, and each encounter Dister from each other by about 20 days;
2 - Final phase dell'allestimento including performances lasting about a week that will take place in the first half of July.
The performances will take place by the 15th of July 2015, places and dates to be determined.

 

Art. 5 -Note

       

          9  Le presenti condizioni possono subire delle modifiche. In caso di dubbio, vale il testo italiano del bando di concorso.

          10  L’organizzazione non ha responsabilità per danni a persone o cose durante lo svolgimento del concorso.

 

          Notes

          9 These terms are subject to change. In case of doubt, that the Italian text of the announcement.

        10 The organization has no responsibility for damage to persons or property during the course of the competition.